desde el pico hasta el fondo, paralela al Tejeira,
con las casas
dispersas por sus ambos costados.
Entre los edificios
hay cercados de piedra
que, redondos y ovales,
nos sugieren pallozas recicladas en huertas.
Se penetra en Villar, viniendo de la Villa,
por el puente
primero sobre el río Tejeira
(Hasta 4 los puentes
que posee Villar
y está sólo la Villa
que lo iguala en el número).
Villar es, con sus gentes tan abiertas y nobles,
un lugar de acogida de estancia y de
tránsito
a los pueblos
vecinos: Porcarizas de frente
y Tejeira a la
izquierda señalizan letreros
en
"Pico do Lugar" , primer barrio que sale
enseguida al
encuentro.
Y hacia Airadapedra
desde el fondo de "En Baixo"
Si se cruza otro
puente sobre el río Porcarizas
y a través del collado sobre los “Lentelláis”
que es el gran "el Goladín".
Y volviendo a la calle central y más larga
en sentido del río, enseguida encontramos
a su izquierda
la Iglesia
dedicada a las santas
nuestras mártires
vírgenes: Son Bárbara y
Lucía
>,
>,
los faros y refugios en tormentas y sombras
de las almas y cuerpos.
Nuestro Templo es de
planta hoy en L mayúscula.
Su fachada con puerta se remata en la típica
espadaña afilada, con sus altas campanas
y el acceso
exterior.
El estilo es el
simple aldeano rural
dieciochesco de Ancares. Obra en sólida piedra
con vidrieras
estrechas en las anchas paredes
y losado a dos aguas.
Y posee otra entrada
lateral precedida
por un atrio enlosado
y que ostenta
murales de algún fraile pintor.
El recinto interior
es de única nave
con sus clásicos
cuerpos: Un buen coro de
música,
elevado a la entrada
sobre el sitio de fieles
(las mujeres en bancos y los hombres al fondo,
más atrás y de pie) con su confesionario
y su típico púlpito
para las homilías.
Y enseguida el altar
con sencillo retablo
presidiéndolo todo desde una tarima
elevada unos palmos
sobre el suelo de fieles.
Y por último en fin,
lateral sacristía
ç
ç
adosada en la base de la "L "mayúscula.
La cubierta en peldaños
hoy nos hace pensar
que sería añadido de una Ermita inicial.
Rodeando el conjunto un paseo cercado,<
recorrido piadoso para las procesiones
de La Pascua y las Fiestas patronales del pueblo.
Resiguiendo la calle
hacia el barrio siguiente:
Que es el
"Concello Vello" el lugar donde antaño,
reunido en concejo,
los vecinos del pueblo
discutían proyectos de la comunidad.
Una puerta sin uso sirve hoy de tablón
para bandos y avisos
de la Junta Local.
A su izquierda está
"O Barrio" que precede a "A
Costa"
callejón en muy ídem
y que cruza en su cúspide,
al nivel de la La Escuela(atalaya del
pueblo)
la ruta hoy asfaltada que sigue a Porcarizas.
Volviendo a la ruta de la calle central
enseguida nos vemos
en la plaza anchurosa
de la
"Aira do teso". Es la Plaza Mayor,
plaza multifunción
(que se libra de ser
Plaza del General, pues aquí no llegara
la gran filia triunfal) donde allí casi siempre
se celebran verbenas, bailoteos conciertos
en las fiestas del
pueblo(y antes los entroidos
permitidos también
por la misma razón).
Y se juega a los
bolos, en autóctono estilo,
que describen muy bien un los nativos
incógnitos
en los Foros del Bierzo sobre pueblos de
Ancares.
Ya pasada esta Era
un desvío a la diestra
nos lleva al
" Barreal" un otero de casas
que antecede al
lugar que llamamos El Castro
(una reminiscencia , hoy en ruina y caída ,
de los Celtas ancestros)
y ya fuera del pueblo.
Volviendo a la espina dorsal que es la calle
del centro, solo
queda al final (con perdón)
a la cola el
"Enbaixo" que es el último barrio
habitado por vivos.
Luego está el Cementerio y entre él y
El Molino
que es la última casa (restaurada a la última)
una ristra de huertas
con paredes redondas que es la muestra viviente
de
anteriores pallozas
Dicen que es por ahí que era el pueblo primero
con sus casas de
paja. Y a raíz de un incendio
lo subieron al sitio
actual más moderno,
funcional y seguro al ponerle a las casas,
ya sin plantas redondas, las cubiertas de losa.
Hoy abundan las casas remozadas y nuevas,
contrapunto a las viejas que aún conservan
armónico
ese rancio sabor de
pasado entrañable,
de esta aldea ideal enclavada al amparo
de los montes de Ancares.
A Villar la recorre una calle central, desde el pico hasta el fondo, paralela del río Tejeira, con las casas dispersas por sus ambos costados.
Entre los edificios
hay cercados de piedra que, redondos y ovales,
sugieren pallozas recicladas en huertas. Se accede a Villar,
viniendo de la Villa, por el puente primero sobre el río Tejeira (Son 4 los
puentes que tiene Villar y solo la Villa la iguala en el número). Villar con
sus gentes abiertas y nobles, es lugar de acogida de estancia y de tránsito a
los pueblos vecinos: Porcarizas de frente y Tejeira a la izquierda señalizan
letreros en "Pico do Lugar" , primer barrio que
sale enseguida al encuentro.
Y hacia Airadapedra
desde el fondo de "En Baixo" cruzando otro puente
sobre el Porcarizas y a través del collado de "el Goladín".
Volviendo a la calle central en sentido del río, enseguida
encontramos a su izquierda la Iglesia dedicada a las santas nuestras
mártires vírgenes: Bárbara y Lucía, faros y refugio en tormentas y
sombras de las almas y cuerpos. El Templo es de planta hoy en L. Su fachada con
puerta se remata en la típica espadaña afilada, con sus altas campanas de
acceso exterior. El estilo es el simple rural parroquial dieciochesco de los
templos de Ancares. Obra en sólida piedra con vidrieras estrechas en las anchas
paredes y losado a dos aguas. Posee otra entrada lateral precedida por un atrio
enlosado y que ostenta murales de algún fraile pintor.
El recinto interior
es de única nave con sus clásicos cuerpos: El coro de música, elevado a la
entrada sobre el sitio de fieles (las mujeres en bancos y los hombres al fondo,
detrás y de pie) con su confesionario y su típico púlpito para las homilías. Y
enseguida el altar con sencillo retablo presidiéndolo todo desde una tarima
elevada unos palmos sobre el suelo de fieles. Y por último en fin, lateral
sacristía adosada en la base de la "L "mayúscula.
La cubierta en peldaños nos hace pensar que sería añadido de
una Hermita inicial. Rodeando el conjunto un paseo cercado, recorrido piadoso
para las procesiones de La Pascua y las Fiestas patronales del
pueblo.
Siguiendo la calle hacia el barrio siguiente: el
"Concello Vello" lugar donde antaño, reunido en
concejo, los vecinos del pueblo discutían proyectos de la comunidad. Una puerta
sin uso sirve hoy de tablón para bandos y avisos de la Junta Local. A su
izquierda está "O Barrio" que precede a "A
Costa" callejón en muy ídem y que cruza en su cúspide, al nivel
de la La Escuela(atalaya del pueblo) la ruta asfaltada que
va a Porcarizas.
Volviendo a la ruta de la calle central enseguida nos vemos
en la plaza anchurosa de la "Aira do teso". Es la
Plaza Mayor, plaza multifunción (que se libra de ser Plaza del General, pues
aquí no llegara la filia triunfal) donde allí casi siempre se celebran
verbenas, bailes y conciertos en las fiestas del pueblo(y antes los entroidos
también permitidos por la misma razón). Y se juega a los bolos, en autóctono
estilo, que describe muy bien un Poncelas nativo, en el Foro del
Pueblo, en el
Foro-ciudad.
Pasada esta Era un desvío a la diestra nos lleva a "O Barreal" un otero de casas que antecede al lugar que llamamos El Castro (una reminiscencia , hoy en ruina y caída , de los Celtas ancestros) ya fuera del pueblo.
Pasada esta Era un desvío a la diestra nos lleva a "O Barreal" un otero de casas que antecede al lugar que llamamos El Castro (una reminiscencia , hoy en ruina y caída , de los Celtas ancestros) ya fuera del pueblo.
Volviendo a la espina dorsal que es la calle del centro,
solo queda al final (con perdón) a a la cola el
"Enbaixo" que es el último barrio habitado por
vivos.
Luego está el Cementerio y entre él y
El Molino que es la última casa (restaurada a la última) una
ristra de huertas
con paredes redondas que es la muestra viviente de
anteriores pallozas
Dicen que es por ahí que era el pueblo primero con sus casas
de paja. Y a raíz de un incendio lo subieron al sitio actual más moderno,
funcional y seguro al ponerle a las casas, ya sin plantas redondas, las
cubiertas de losa.
Hoy abundan las casas remozadas y nuevas, contrapunto a las
viejas que aún conservan armónico ese rancio sabor de pasado entrañable, de
esta aldea ideal enclavada al amparo de los montes de
Ancares.
==========================================
==========================================
Para Burbiano con afecto de un Vilarego
Ahí van unos versos que quizás tengan, si no más, dos gordas inconveniencias:
1- Es plagio en la estructura de los sublimes místicos españoles del siglo de Oro, en su poética adoración a Dios.
2.- El empleo de la moda de la K en un soneto; D. Quijote arrasó con los libros de moda caballerescos. Hoy quizás se necesitara un nuevo D Quijote para terminar con los integristas suicidas y de paso con el uso de la K cuando se emplea el castellano en los medios.
Esta moda suele ocultar carencias de ideas propias que se refleja en la falta habitual de consistencia en los artículos que impropiamente incluyen esa letra.
Cuando menos es seguidismo de maliciosos que, con intenciones espúreas buscan desarraigar el castellano en su patria.
La excepción puede ser Burbiano con su inusitada ironía. Es una opinión.
Vaya el soneto:
NO ME MUEVE VILLAR PARA AÑORARTE
MI TU AGUA NI TU AIRE NI TU CIELO
NI ME MUEVE LA NIEVE DE TU PELO
PARA NUNKA OFENDERTE NI OLVIDARTE
TÚ ME MUEVES VILLAR, MUÉVEME HALLARTE
CON GENTE EN iNTERNET EN PLENO VUELO
MUÉVEME DEFENDERTE SIN REVUELO
MUÉVEME SOSTENERTE Y ALKANZARTE
MUÉVEME EN FIN TU SUERTE Y TU SOLERA
QUE AUNKE NO HUBIERA BIERZO TE AÑORARA
Y AUNKE NO HUBIERA INVIERNO TE KISIERA...
Y HOY ME ANIMA UN ESPÍRITU ACERADO
PUES AUNKE LO QUE ESPERO NO LLEGARA
SIENTO EN LA RED ALIVIO INESPERADO.
Ahí van unos versos que quizás tengan, si no más, dos gordas inconveniencias:
1- Es plagio en la estructura de los sublimes místicos españoles del siglo de Oro, en su poética adoración a Dios.
2.- El empleo de la moda de la K en un soneto; D. Quijote arrasó con los libros de moda caballerescos. Hoy quizás se necesitara un nuevo D Quijote para terminar con los integristas suicidas y de paso con el uso de la K cuando se emplea el castellano en los medios.
Esta moda suele ocultar carencias de ideas propias que se refleja en la falta habitual de consistencia en los artículos que impropiamente incluyen esa letra.
Cuando menos es seguidismo de maliciosos que, con intenciones espúreas buscan desarraigar el castellano en su patria.
La excepción puede ser Burbiano con su inusitada ironía. Es una opinión.
Vaya el soneto:
MI TU AGUA NI TU AIRE NI TU CIELO
NI ME MUEVE LA NIEVE DE TU PELO
PARA NUNKA OFENDERTE NI OLVIDARTE
TÚ ME MUEVES VILLAR, MUÉVEME HALLARTE
CON GENTE EN iNTERNET EN PLENO VUELO
MUÉVEME DEFENDERTE SIN REVUELO
MUÉVEME SOSTENERTE Y ALKANZARTE
MUÉVEME EN FIN TU SUERTE Y TU SOLERA
QUE AUNKE NO HUBIERA BIERZO TE AÑORARA
Y AUNKE NO HUBIERA INVIERNO TE KISIERA...
Y HOY ME ANIMA UN ESPÍRITU ACERADO
PUES AUNKE LO QUE ESPERO NO LLEGARA
SIENTO EN LA RED ALIVIO INESPERADO.