never
questioning the emotions
that lay
beneath the surface
of the made
up faces
and the
senseless gestures
that seems
so naturally funny.
It's all a
game; it's all a joke.
Believe the
clowns
come away
with me!
Come paint
your face and tear your clothes
and built a
fire in the snow
and laugh
at life and live your dreams
and love
your tears
though
they're bittersweets.
Come live
for nothing
'till it
seems worthwhile
and hide
the pain behind the smile,
for life is
short
and so
misleading we might as well
reassign
ourselves
to live the
way we shouldn't.
We'll put
lipstick on our cheeks,
powder on
our nose,
wear baggy
pants
and wigs of
purple hair
and sing
though our hearts
will
tear.
For logic's
sake
and love's
despair
we might as
well be clowns.
Autor: Mayra Mollica
Traducción libre de Toño
Los niños se ríen de nuestros payasos
Y nunca
preguntan que haya emociones
Ocultas debajo de
tanta aparente
Feliz variedad
De rostros pintados
y cómicos gestos
Que tan divertidos parecen al público
Sin ser de verdad.
Mas todo es un
juego,
es todo una
broma...
Tú: imita a los clowns Y...
vente conmigo
Ven, pinta tu cara,
Y rasga tus ropas
Y prende en la nieve
tu fuego
vital.
Y ríe a la
vida
y vive tus sueños
Aún
agridulces
Y ama a tus lágrimas...
Ven, vive por
nada
Y haz que parezca
que vale la pena.
Y oculta el dolor
tras una sonrisa
Pues la vida es corta
y de no vivirla Con gusto y amor
podemos también estar condenándonos
y de no vivirla Con gusto y amor
podemos también estar condenándonos
A andar los caminos
de estéril final
Pintemos de verde
Labios y mejillas, rímel en pestañas
Labios y mejillas, rímel en pestañas
luzcamos calzones
bombachos y anchos
pelucas ridículas
de pelo purpúreo
cantemos risueños
cuando el alma rota,
en la farsa oculta,
se ponga a llorar.
Por mor de la lógica, por desesperanza
Nosotros
también
Seríamos
clowns...